സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 10:10
MOV
10. അവരിൽ ചിലർ പിറുപിറുത്തു സംഹാരിയാൽ നശിച്ചുപോയതുപോലെ നിങ്ങൾ പിറുപിറുക്കയുമരുതു.



KJV
10. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

KJVP
10. Neither G3366 murmur G1111 ye, as G2531 some G5100 of them G846 also G2532 murmured, G1111 and G2532 were destroyed G622 of G5259 the G3588 destroyer. G3644

YLT
10. neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.

ASV
10. Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.

WEB
10. Neither grumble , as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.

ESV
10. nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.

RV
10. Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.

RSV
10. nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.

NLT
10. And don't grumble as some of them did, and then were destroyed by the angel of death.

NET
10. And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.

ERVEN
10. And don't complain as some of them did. Because they complained, they were killed by the angel that destroys.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 10:10

  • അവരിൽ ചിലർ പിറുപിറുത്തു സംഹാരിയാൽ നശിച്ചുപോയതുപോലെ നിങ്ങൾ പിറുപിറുക്കയുമരുതു.
  • KJV

    Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
  • KJVP

    Neither G3366 murmur G1111 ye, as G2531 some G5100 of them G846 also G2532 murmured, G1111 and G2532 were destroyed G622 of G5259 the G3588 destroyer. G3644
  • YLT

    neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.
  • ASV

    Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
  • WEB

    Neither grumble , as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
  • ESV

    nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
  • RV

    Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
  • RSV

    nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
  • NLT

    And don't grumble as some of them did, and then were destroyed by the angel of death.
  • NET

    And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.
  • ERVEN

    And don't complain as some of them did. Because they complained, they were killed by the angel that destroys.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References